> Accueil
> Editorial
 
Les Psaumes
> Le psaume
> Le psaume sonore
> Le commentaire
> Les archives
> Le petit lexique
> Librairie
 
La Liturgie
> Fiche Liturgique
> Première lecture
> Psaume
> Evangile
> Homélie
> Avent 2007
 
Psaumes TV
> Accueil
> Psaume 94
> Psaumes.info
> Psaumes Chantés
> Avent
 
Les Marianistes
> Qui sont-ils ?
> Les quatre branches
> Bx G.J. Chaminade
> A. de Trenquelléon
 
Communiquez
> Newsletter
> Les Forums
> Ecards
> Blog du projet
> Foire aux Questions
> Contactez-nous
 

Psaumes.info > Psaumes > Le Petit Lexique.

Mardi 19 Mars 2024 - Saint Joseph, époux de la Vierge Marie, patron de l'Église universelle Bx Marcel Callo, ouvrier et martyr († 1945) Bx Vincent (Kolë) Prennushi, évêque et martyr († 1949) St Jean, abbé au VIe siècle Bx André Gallerani, fondateur († 1251) Bx Jean Buralli, prêtre o.f.m. († 1289) Bx Marc de Montegallo, prêtre o.f.m. († 1496) Bx Narcisse Turchan, prêtre o.f.m. et martyr († 1942)
 
[ A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z ]
   
  Recherche ...
  Par première lettre
  Par liste des termes
  Suggérer un terme
  Echanger sur un forum

Gorge :
Le psaume 68 (69) commence ainsi : " Sauve-moi, Dieu, les eaux me montent à la gorge ! " Certains ont pu traduire : " A mon être " " Nephesh " est un terme très familier du psautier et de la bible ( 754 emplois dans l'ancien testament et 144 dans les psaumes ) Terme concret qui décrit bien la personnalité de chaque homme. C'est d'abord une partie physique de l'être humain : la gorge, le gosier, le cou ; le lieu de la faim, de la soif, des domaines de l'insatisfaction et du désir. On a traduit souvent par âme ou par être ; C'est l'âme mais l'âme qui désire ardemment. Dans ce mot s'exprime la soif de Dieu.

C'est aussi toute la vie du priant. On traduit : " Mon âme " ; on pourrait dire simplement : " Moi ".
Imprimer

[ Retour | Imprimer cette page | Envoyer cette page à un ami | Contact ]